2013/01/22


Best wishes for all grandmothers and grandfathers as yesterday and today was/is their day!

Spiewajace zyczenia dla babc i dziadkow z okazji ich dni!

2013/01/20

❄❄






More snowy phone photos :)

Jeszcze kilka snieznych zdjec z telefonu :)

2013/01/18





wow! we have snow here, proper winter and all!
we used baby carrier this time, Adam was at the back for the first time. I think he enjoyed it, how do I know? he fell asleep ;) we could walk through the snow and along the paths that are inaccessible for us with a stroller. it was beautiful!

wow! mamy snieg i prawdziwa zime!
uzylismy nosidelka i Adas po raz pierwszy byl na plecach. wydaje mi sie, ze mu sie spodobalo, bo zasnal ;) moglismy chodzic przez zaspy sniezne i drozki, ktore zazwyczaj w wozku sa dla nas niedostepne. bylo pieknie!

2013/01/16

6 months!


our dearest treasure! we can't imagine our days without your smile!

©Aleksander Honca

6 miesiecy!
nasz najwiekszy skarbie! nie mozemy juz sobie wyobrazic dnia bez Twojego usmiechu!

©Aleksander Honca


2013/01/14

christmas in 35mm/swieta na 35mm






















we're back



ok, we've been back for over a week now but there was no time to write anything.
after our visit to Poland we know that Adam likes to fly, can't take over 16 people in one time, enjoys carrot like nothing else, we can recognise symptoms of teething and we can see even more now how important time with our families is.
for the first time, despite all that travel and many, many visits we managed to rest (mostly mentally) and we can't wait to go back some time soon.
here a couple phone photos from our journey back home (3 planes!).

wrocilismy juz ponad tydzien temu, ale nie moglismy sie jakos wyzbierac, wiec dopiero teraz mozemy cos tu napisac.
nasza wizyta w Polsce pokazala, ze Adas lubi latac, czuje sie niekomfortowo w towarzystwie wiekszym niz 16 osob, lubi marchewke bardziej niz jakiekolwiek inne dotychczasowe jedzenie. my potrafimy juz rozpoznac objawy zabkowania no i zrozumielismy jeszcze bardziej jak wazny jest kontakt z rodzina.
poraz pierwszy tez, pomimo trudow podrozy i licznych odwiedzin i wizyt, udalo nam sie odpoczac (najbardziej psychicznie) i myslimy juz kiedy uda nam sie znow przyjechac.
a tu kilka zdjec z telefonu, z naszej powrotnej podrozy (3 samolotami!).

2013/01/02


dla mojej ukochanej zony, w (niemal) rocznice tego zdjecia, na pamiatke trzech poprzednich, tegorocznych i wszystkich przyszlych naszych swiat Bozego Narodzenia.

kocham Cie.

2013/01/01

carrot



this visit has been very eventful. Adam started being very talkative, we have new sounds and faces. We have our first tooth and it looks like he won't have any problems with introducing solids!

ta wizyta przyniosla wiele zmian. Adas zaczal duzo mowic, nauczyl sie nowych dzwiekow i min. Wyszedl pierwszy zab i wyglada na to, ze nie bedziemy mieli problemow z wprowadzaniem prawdziwego jedzenia!

new year's eve










this year we were guests at my brother's house.

sylwester. w tym roku bylismy goscmi mojego brata.




meeting with our nearest and dearest.